Isnin, 25 April 2011

念群与沙登人民同在 | Nie Ching for Serdang

念群与沙登人民同在 | Nie Ching for Serdang


【念念有辞】 都是乌巴惹的祸

Posted: 25 Apr 2011 05:06 AM PDT

Article published on the Website of Chinese newspaper Chinapress.com.my

Patung mainan burung kenyalang yang diberi nama 'Ubah' adalah patung maskot yang khas direka dan dihasilkan oleh DAP sempena pilihanraya negeri Sarawak yang diadakan baru-baru ini. Ini bukan kali pertama DAP menghasilkan patung maskot untuk menceriakan kempen pilihanraya tetapi jualannya adalah yang paling laris setakat ini. Patung ini dilaporkan sudah kehabisan stok menjelang hari pengundian pilihanraya negeri Sarawak.

Apa yang menarik ialah, bukan sahaja kanak-kanak dan kaum wanita yang menyukai patung 'Ubah', malah kaum lelaki dewasa turut terpikat dengan patung maskot DAP yang comel ini.

Semasa berkempen untuk calon DAP di Sarikei, pada suatu hari, seorang rakan seperjuangan dari DAPSY Serdang tiba-tiba muncul di hadapan saya dengan perasaan gelisah, menampar meja dengan gelagat yang berupa ugutan, "YB, kamu mesti simpan dua patung 'Ubah' saiz besar untuk saya. Jikalau saya gagal meminang kelak kerana ketiadaan patung 'Ubah', kamu harus pikul segala tanggungjawab!" 

以犀鸟为造型的“乌巴”是行动党为了砂拉越州选而特别设计的一款公仔。这并非是行动党第一次推出吉祥物,可是反应却是空前的好。砂州州选才进行到一半,所有的乌巴公仔都已经售罄。

难得的是,追捧乌巴的不只是女性,乌巴也有不少的男性粉丝。

我在泗里街助选期间,同行的一位社青团团员“胡须曾”就跑来冲我拍桌子,让我一定要留两只大乌巴给他。他临走前还撂下狠话:“没有乌巴,我求婚失败你张念群就要负起全部责任!”

我被他唬得一楞一楞,还没回过神来,另一位前来助选的社青团团员小曾也在一旁悻悻然地说:“你最好还是帮他留下两只大乌巴,我看他不是开玩笑的。我女朋友昨晚也下了必杀令,说我没帮她买到乌巴t-shirt就不用回吉隆坡了……”

一位公正党的中央领袖在砂拉越辛苦地助选了两个星期,念家的他风尘仆仆地回到家里,以为女儿会在第一时间给他一个温暖的熊抱,谁知女儿的第一句却是:“爸爸,你没带那只可爱的乌巴回来吗?”被浇了一盆冷水的他无计可施,只能上推特和我套交情,打听森美兰什么地方有卖乌巴。

(More......)

Tiada ulasan:

Nuffnang